Das sagen Kunden über diesen Artikel:
Besser im deutschen Original
- von A. Johnson aus Tacoma, USA, 08.06.2009 -
Ich bin mit Otfried Preussler's Buechern aufgewachsen, und eins meiner Lieblingsbuecher war "Die kleine Hexe". Ich wohne mit meinen Kindern in der USA und habe die englischsprachige Version des Buches gekauft, da meine Kinder kein Deutsch sprechen. Die Geschichten der kleinen Hexe sind nach wie vor spannend fuer junge Leser, aber die englische Uebersetzung laesst sehr zu wuenschen uebrig, egal, ob man an britisches oder amerikanisches Englisch gewoehnt ist. Manche Worte sind veraltet oder geben den Sinn nur mangelhaft wieder; meine Kinder fragen mich oft nach der Bedeutung von einzelnen Woertern oder Redewendungen. Ich glaube, der Uebersetzer kennt Englisch mehr aus Textbuechern als aus dem taeglichen Gebrauch; die Uebersetzung koennte eine Auffrischung gebrauchen!